Supreme Court: The 3-judge bench of Dipak Misra, Ashok Bhushan and SA Nazeer, JJ allowed 3-months time for the translation of the historic documents after the Sunni Waqf Board said that the translation was incomplete as all the original historic documents were in Sanskrit, Parsi, Urdu, Arabic and other languages. Granting 3 months’ time for the translation of the documents crucial to the settlement of the Ram janmbhoomi and Babri Masjid dispute, the Court listed the matter to be taken up for hearing on 05.12.2017.

Earlier, on 08.08.2017, the Shia Waqf Board had filed an affidavit before the supreme Court in which it had said that it was fine if the Masjid was located in a Muslim dominated area at a reasonable distance from Lord Ram’s birth place i.e. Ram Janmabhoomi and that since the Babri Masjid was a Shia Waqf, the Shia Waqf Baord alone is entitled to negotiate and arrive at a peaceful settlement with the stakeholders.

Source: ANI

 

Must Watch

maintenance to second wife

bail in false pretext of marriage

right to procreate of convict

Criminology, Penology and Victimology book release

Join the discussion

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.